Пожалуйста, не блокируйте рекламу!

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

*

GSM

Test

Ни разу не делал.
Нажав кнтрл 6 написал название второго этажа и его параметры (расстояние от нулевого уровня = высота первого этажа) и высота самого второго этажа. В навигаторе появился второй этаж. Но ни в разрезе ни в 3д его нет! Как сделать так, чтобы он появился там вместе с первым этажом и скопированными окнами??

*

Оффлайн alex_rem

  • ***
  • 148
  • Репутация: +20/-0
  • Пол: Мужской
Re: Копирование элементов одного этажа на другой
« Ответ #1 : Октября 28, 2006, 00:40:21 »
GSM писал(а):
Цитировать
Ни разу не делал.
Нажав кнтрл 6 написал название второго этажа и его параметры (расстояние от нулевого уровня = высота первого этажа) и высота самого второго этажа. В навигаторе появился второй этаж. Но ни в разрезе ни в 3д его нет! Как сделать так, чтобы он появился там вместе с первым этажом и скопированными окнами??

Ctrl+6  - перейти на следующий этаж,Ctrl+5 - вниз на этаж, Ctrl+7 - создание и редактирование этажей.
Если необходимо скопировать, что-либо на другой этаж, то
Ctrl+7 и см. Рис.
Создать этаж=> скопировать необходимое=>вставить выбранные типы.
Но, может через буфер обмена проще будет...
Копировать окна и двери - смысла не имеет, они пренадлежат стенам в которые были вставлены.
А книжки все-таки читать тоже надо ... (Это ускорит обучение).
 

Post edited by: alex_rem, at: 2006/10/28 01:06

*

Оффлайн crazyASD

  • Самый главный
  • *****
  • 8545
  • Репутация: +518/-25
  • Пол: Мужской
  • iCrazy
Re: Копирование элементов одного этажа на другой
« Ответ #2 : Октября 29, 2006, 02:14:48 »
Айайай товарисч, ArchiCAD то у вас пираццкий   перевод вернее :woohoo:

*

Оффлайн alex_rem

  • ***
  • 148
  • Репутация: +20/-0
  • Пол: Мужской
Re: Копирование элементов одного этажа на другой
« Ответ #3 : Октября 29, 2006, 20:53:48 »
CrazyASD писал(а):
Цитировать
Айайай товарисч, ArchiCAD то у вас пираццкий   перевод вернее :woohoo:

Если посмотреть на время создания сообщения для другого товарисча, то станет понятным, что делалось не по месту службы с целью сокращения время между вопросом и ответом, а так же для упрощения понимания, возможно, не англоговорящего пользовантеля использовался данный \"перевод\". Происхождение которого, уже и не вспомнить.
Исправляю оплошность см. Рис.  
 

 

Похожие темы

  Тема / Автор