Я думаю можно так перевести:
"Nenhuma", "No", "Ramo", "Terminal", "Fecho"
"None", "Node", "Link", "Glove", "Close"
"Нет", "Поворотный Узел", "Присоединение", "Муфта или сгон", "Закрытое"
Первая строка - это названия в португальской версии и то, что осталось не переведенное в 2D и 3D скрипте. Вторая строка - это перевод автора на английский. Третья - это мой перевод с английского. Но я тоже не силен в нём.